By Aiden Heung
Rare to walk into an empty village
in this country, where autumn
has fattened persimmons, each
hanging like an unlit lantern.
At nooks abandoned yellow
of chrysanthemums, phantoms
of fragrance frigid on cobbled
roads. A dozen houses,
wooden boards bolted,
whose termite-ridden grey
sinks into mottled walls,
where dust gathers on clayed
eaves. In the square, baskets
of little harvest, like inlays
on an undone fresco; only
a pillar with fading calligraphy
telling a story of tea, simple
stuff, traded across provinces
by merchants whose heirs
now, migrant workers. I think
I’m the only tourist here;
even my breath sounds stern,
like struggling water in drying
brooks; Otherwise, stillness burns
like useless incense for a quiet
god, who changes as the village
has changed. I too wear a face
of the past, like a marbled
thing, like this village
with a pale crumbled
veneer, time’s exquisite error.
Aiden Heung (He/They) is a Chinese poet born in a Tibetan Autonomous Town, currently living as a traveling coating salesman. If he is not on the road selling water-repellent solutions, you can always find him writing poems in one of the Costa Cafes in Shanghai. His poems written in English have appeared in The Australian Poetry Journal, The Missouri Review, Atlanta Review, Parentheses, Crazyhorse, and Black Warrior Review among other places. He can be found on Twitter @aidenheung.